Одиночка. Охотник за головами - Страница 11


К оглавлению

11

– А вот и Сергей, – послышался на удивление чистый и звонкий голос Бинга.

Алаянкцу бы на сцене петь, так нет же, он стал преступным авторитетом. Причем едва ли не самым изворотливым, влиятельным и опасным во всем королевстве.

– Здравствуй, Бинг. Как ты узнал о том, что я прибыл на планету?

– Поставил на тебя сторожок, – постучав по персональному искину, пристроившемуся на его левом предплечье, со страшной улыбкой, но вполне добродушным тоном ответил он.

– И давно сторожишь?

– Если ты имеешь в виду вот этих господ, то не очень. Они обратились ко мне меньше часа назад.

– А коль скоро я уже здесь, то ты решил не откладывать дело в долгий ящик.

– Вот нравится мне с тобой работать. Все схватываешь на лету.

– Может, мы уже перейдем к делу? – недовольным тоном и с явным пренебрежением буквально выплюнул мужчина.

Если он думал кого-то этим задеть или указать зарвавшимся простолюдинам их место, то просчитался. Нет, Сергей-то как раз едва не взорвался, так как не привык к подобному обращению. В последний раз он сталкивался с таким обхождением еще на Океании, когда над ним измывалась красавица Алайя. Но правда заключалась в том, что тогда он от нее зависел, а вот этот господин для него – пустое место.

Однако едва успевшую накалиться ситуацию разрядил Бинг. Сразу же после слов мужчины он так выпучил глаза, выпятил губы и развел руками, что Сергей вместо негодования невольно улыбнулся. И как только этому страшиле удавалось при желании выглядеть столь потешно? Все же много талантов скрывается в этом человеке, избравшем преступную стезю.

– Знаете, господин хороший, это я вам нужен, а не наоборот. Поэтому потрудитесь быть вежливым. В конце концов, это вас ни к чему не обязывает и не роняет вашего достоинства, – все же не сумел полностью сдержаться Сергей.

Правда, сказал он это без намека на грубость и даже вежливо. Разумеется, искин, выступивший в роли переводчика, не смог передать все эмоции, как и в случае с неизвестным господином. Но имеющий глаза да увидит. По счастью, как бы ни были различны культура и условия развития общества, невербальная составляющая везде была практически идентичной.

– Спокойно, господа. Мы ведь собрались не ради того, чтобы выяснять отношения, – Бинг поспешил остановить готового ответить господина. – Итак, перейдем к нашим делам. Сергей, надеюсь, наши прежние договоренности в силе и ты возьмешься вывезти эту девушку, не задавая лишних вопросов.

– Если все как всегда, то я не вижу для этого препятствий.

– Кхм. Есть кое-какие дополнительные пожелания, – наигранно скривившись, словно надкусил лимон, произнес авторитет.

– Бинг, я не люблю сюрпризов. Кто она?

– Сергей, мы же договорились: ты никогда не задаешь вопросов о личности пассажиров. Ты просто вывозишь людей, имеющих при себе только одежду и банковский терминал.

– Это ты завел разговор о дополнительных условиях.

– Эти условия будут щедро оплачены, – вмешался неизвестный господин.

И надо заметить, он и впрямь решил, что вежливость не сможет ему навредить. Давно бы так.

– О каких условиях речь? – все же решил уточнить Сергей.

– Ничего сверхъестественного, – тут же поспешил заверить Бинг. – Ты поможешь молодой госпоже адаптироваться. Ты же сам говорил, что у тебя на борту имеется виртуал.

– Смеешься? Даже если я решу тащиться до Лаути трое суток вместо двух, этого времени будет явно недостаточно.

– Я все понимаю. Но, во-первых, она имела возможность позаниматься на виртуале в учебных классах вашего представительства и умеет им пользоваться.

– А во-вторых?

– Во-вторых, я хотел просить тебя на этот раз отступить от правил. Нужно доставить ее на твою планету и взять над ней шефство. Тогда и времени будет достаточно, и у девушки будет связь с родней.

– Лихо. А ничего, что это в корне не стыкуется с нашими соглашениями?

– Но ведь ты же говорил, что тебе не наплевать, как сложится судьба твоих пассажиров, – не согласился авторитет.

– Не путай, Бинг. Мне не безразлично, если мои подопечные будут ограблены или проданы в рабство теми людьми, которым я их передоверю. Но это вовсе не значит, что я собираюсь становиться для кого-нибудь из них нянькой.

– Ну не бросать же ее одну посреди неизвестности? Это не по-людски.

– Бинг, не дави на мою совесть. С ней все в порядке. Я просто выполняю свою работу – и все.

– Послушай, дружище, ты же еще не знаешь цену вопроса.

– Серье-о-озно, – делано удивился Сергей.

– Полмиллиона кредитов – это всегда серьезно. Кстати, я как посредник получу только сто тысяч.

Только? Х-ха! Вообще-то на Алаянке сто тысяч кредитов – это очень большие деньги. Но Бинг прав, в данном конкретном случае иначе и не выразишься. Потому что обычно он за свои услуги брал десять тысяч, столько же получал Сергей, что составляло от половины до четверти чистой прибыли с одного рейса. Весьма ощутимый приработок.

Казалось бы, клиент, который может принести такие барыши, – это неслыханная удача, и за нее нужно хвататься без раздумий. Тем более в свете наметившихся трудностей с грузом. Но все это выглядело слишком уж заманчивым и невероятно выгодным. Практически ни за что получить огромные деньги. Так в этом мире не бывает. Все имеет свою цену, и со временем платить приходится за все.

– Кхм. Н-да. Полмиллиона – это действительно серьезно. Но знаешь, Бинг, у меня на родине есть поговорка – бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

11